Det ena problemet är rent logiskt, vilket som betyder vad. Det andra är mer morfologiskt, vilka ändelser man använder för de två. Så jag tänkte bena ut det lite här.
Till att börja med passiv, som är enklast, både morfologiskt och betydelsemässigt. Det motsvaras rätt väl av svenskans s-form.
att göras — yapılmak
att hitta — bulmak
att hittas, att befinna sig — bulunmak
att stänga — kapamak
att stängas — kapanmak
Som exemplen ovan visar används två olika suffix, antingen -Il eller -(I)n. Efter konsonant används -Il, förrutom efter -l, kanske för att undvika upprepning. Efter vokal eller efter -l används istället -(I)n.
Utöver det finns det en oregelbunden form:
att förstås — anlaşılmak
Svenskans s-form har dock andra användningar, som på turkiska inte motsvaras av passivformen.
att ses (att bli sedd) — görülmek
att ses (att träffas) — görüşmek
Ändelsen -(I)ş används för reciproka verb, det vill säga, när man gör något tillsammans eller med varandra. Så egentligen skulle man kunna säga att anlamak helt enkelt kräver reciprok form när det görs passivt, snarare än att det är morfologiskt oregelbundet.
Det finns även en reflexiv ändelse -(I)n, med denna enda form i alla lägen, som därför kan misstas för passivändelsen i många fall. Denna reflexivändelse motsvarar snarare franskans eller spanskans se-konstruktioner än svenskans s-form:
yıkanmak — se laver — att tvätta sig
Så yıkanmak kan antingen betyda att man tvättar sig, eller att man tvättas av någon annan. Att säga att man tvättas av sig själv vore konstig svenska, men mer eller mindre förståeligt, så steget är kanske inte så långt från s-formen när allt kommer omkring.
Den passiva ändelsen är i egenskap av verbböjningsändelse produktiv, vilket innebär att alla transitiva verb kan göras passiva. Fast är det en böjningsform eller en avledningsform? Det spelar inte så stor roll.
När det gäller kausativ är det däremot lite svårare att avgöra om det är böjning eller avledning. När man säger att turkiska har väldigt få oregelbundenheter räknar man nog inte den här sortens verbavledningar. Men innan jag går in på böjningsformerna, vad innebär kausativ?
Kausativ är när man får någon att göra något, eller får något att hända.
att få någon att dö, att döda — öldürmek
att veta — bilmek
att få någon att veta, att informera — bildirmek
Grundändelsen är -dIr, men efter -r eller vokal är används istället -t:
att få någon att förstå, att förklara — anlatmak
Subjektet är alltså den som får någon att förstå, till skillnad från ett passivt verb, där subjektet är det som förstås.
Det som gör det här lite snårigare är att ibland är det avledda verbet ett eget verb, som så att säga glidit bort betydelsemässigt. Tydliga exempel på detta är kalmak/kaldırmak och uymak/uydurmak, men även andra verb är lite i gråzonen mellan egna verb och produktiva avledningar.
Märk att om man gör ett verb dubbelt kausativt (att få någon att få någon annan att göra något) blir det aldrig samma ändelse två gånger i rad, utan antingen -dIr-t eller -t-tIr, på grund av r:et:
Här verkar det dock vara svårt att hålla reda på vem som gör vad, och betydelseskillnaden mellan kausativ och dubbelt kausativ verkar inte alltid riktigt upprätthållas.
Sedan var det det här med oregelbundenheterna. Precis som med de oregelbundna aoristformerna så handlar det om verb med enstaviga rötter. Dessa tar tre olika ändelser: -Ir, -Ar eller -It:
- Enstaviga rötter på framför allt -ş och -ç, men även ett antal andra konsonanter, tar -Ir:
artmak — artırmak
batmak — batırmak
bitmek — bitirmek
doğmak — doğurmak
doymak — doyurmak
düşmek — düşürmek
geçmek — geçirmek
göçmek — göçürmek
içmek — içirmek
kaçmak — kaçırmak
pişmek — pişirmek
şaşmak — şaşırmak
taşmak — taşırmak
uçmak — uçurmak
- Ett färre antal tar istället -Ar:
çıkmak — çıkarmak
gitmek — gitermek
kopmak — koparmak
onmak — onarmak
- Vissa rötter på -k tar -It:
akmak — akıtmak
sarkmak — sarkıtmak
ürkmek — ürkütmek
- Slutligen kan görmek sägas ta -Ar, men med en rotförändring:
görmek — göstermek
kırdırmak — att ha sönder
kırdırılmak — att has sönder
Just det ja, från den underbara meningen på bilden: